content="user-scalable=no, initial-scale=1.0, maximum-scale=1.0, minimum-scale=1.0, width=device-width"> 2024년 3월 고1영어모의고사 41,42번 문제 해설
본문 바로가기
영어교육

2024년 3월 고1영어모의고사 41,42번 문제 해설

by 타바언 2025. 2. 22.

[41~42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

Norms are everywhere, defining what is “normal” and guiding our interpretations of social life at every turn.

규범은 어디에나 있다, 무엇이 정상적인지를 규정하고 모든 순간 사회적 생활에 대한 우리의 해석을 안내해 준다

As a simple example, there is a norm in Anglo society to say Thank you to strangers who have just done something to (a) help,

간단한 예로, 도움을 줄 수 있는 무언가를 이제 막 해준 낯선 사람에게 감사합니다라고 말하는 규범이 Anglo 사회에 있다.

such as open a door for you, point out that you’ve just dropped something, or give you directions.

문을 열어 주거나, 여러분이 물건을 방금 떨어뜨렸다는 것을 짚어 주거나, 길을 알려주는 것과 같이

There is no law that forces you to say Thank you.

여러분이 감사합니다라고 말하도록 강요하는 법은 없다.

But if people don’t say Thank you in these cases it is marked.

하지만 만일 이런 상황에서 사람들이 감사합니다라고 말하지 않으면

그것은 눈에 띄게 된다.

People expect that you will say it.

사람들은 여러분이 그렇게 말하기를 기대한다.

You become responsible.

여러분은 책임을 지게 되는 것이다.

(b)Failing to say it will be both surprising and worthy of criticism.

그렇게 말하지 못하는 것은 (주변을) 놀라게 하기도 하고 비판을 받을 만하다.

Not knowing the norms of another community /

is the (c)central problem of cross-cultural communication.

다른 집단의 규범을 모른다는 것은/

문화 간 의사소통에서 중심적인 문제이다.

To continue the Thank you example, ‘감사합니다의 예를 이어 보자면,

even though another culture may have an expression that appears translatable (many don’t),

비록 또 다른 문화권이 번역할 수 있는 것처럼 보이는 어떤 표현(다수는 그렇지 못하지만)을 가지고 있다 할지라도,

there may be (d)similar norms for its usage,

그것의 사용법에 대해 유사한( 다른)규범이 있을 수 있다

for example, such that you should say Thank you only /when the cost someone has caused is considerable.

예를 들어, ‘감사합니다라고 말해야 한다는 것처럼 / 누군가가 초래한 대가가 상당할 때만

In such a case/ it would sound ridiculous (i.e., unexpected, surprising, and worthy of criticism)

그 같은 상황에서 / 그것은 우스꽝스럽게(, 예상치 못하게, 놀랍게, 비판을 받을 만하게) 들릴 수 있을 것이다

if you were to thank someone for something so (e) minor/ as holding a door open for you.

만약 여러분이 아주 사소한 일에 대해 누군가에게 감사해한다면/ 여러분을 위해 문을 잡아주는 것과 같이

 

41.윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

Norms: For Social Life and Cultural Communication

Don’t Forget to Say “Thank you” at Any Time

How to Be Responsible for Your Behaviors

Accept Criticism Without Hurting Yourself

How Did Diverse Languages Develop?

42.밑줄 친 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

(a) (b) (c) (d) (e)

 

41번 정답: ① Norms: For Social Life and Cultural Communication

글의 주제가 규범과 그것이 사회생활 및 문화 간 의사소통에 미치는 영향을 다루고 있기 때문입니다.

 

42번 정답 4 유사한 보다 다른이 맞다

 

* 어휘 *

norm 규범 define 규정하다 at every turn : 매번, 모든 경우에, 어디서나

interpretation 해석 stranger 낯선 사람 marked 눈에 띄는

responsible 책임이 있는 worthy 받을 만한 criticism 비난

central 중심적인 cross-cultural : 문화간에, 다문화간에

translatable 번역할 수 있는 cost 대가, 비용 considerable 상당한

ridiculous 우스꽝스러운 unexpected 예상치 못한 minor 사소한

 

2024년 고13월 해설.pdf
0.32MB
고1-3월2024년.pdf
0.47MB

반응형